卡拉马佐夫兄弟好短句汇集70句

1、世界宣称已经自由,尤以近来为甚,可是我们从他们的自由中看到的是什么呢?只有奴役和自戕!因为世俗社会说:“你有,那就满足你的,因为你和大富大贵的人拥有同样的权利。不要怕满足,甚至还应有更多的,”——今日的世界便是这样教导的。世俗社会认为这便是自由。这种扩大的权利会导致什么后果?对富人来说是自闭和精神自戕,对穷人来说则是眼红和谋杀,因为权利是给了,而满足的办法尚未指明。 ----陀思妥耶夫斯基

2、有些人,不需要百万家私,一心只想解开“心结”,一通百通。 ----陀思妥耶夫斯基

3、“您说的是真心话么?那好,在您现在这样坦率承认以后,我想象您是诚恳的,您的心是善良的。即使您达不到幸福的境地,您也应该永远记住,您走的路是正确的,千万不要从这条路上离开。主要的是避免说谎,不说一切谎言,特别是不对自己说谎。留心提防自己的虚伪,每时每刻都小心见识它。还要避免对别人和自己苛求;凡是您觉得自己内心里似乎是恶劣的东西,只要您一旦在自己身上察觉到了,也就等于已经洗干净了。 ----陀思妥耶夫斯基

4、象以前一样完全幸福么?这是能够的,能够的:旧的悲愁,由于人生的伟大的神秘,会渐渐转化为宁静的、感人的欢乐,而年轻的、沸腾的热血将由驯顺的、明朗的暮年所取代;我祝福着每天的日出,我的心也依旧对它歌颂,但是我现在却更爱日落,爱它那长长的斜晖和随之而来的`宁静,温驯,动人的回忆,整个漫长而幸福的一生中各种可爱的形象;而在这一切之上是上帝的使人感动、使人安慰并宽恕一切的真理。 ----陀思妥耶夫斯基

5、可怕就可怕在,这类阴森可怖的事情对于我们已不再是恐怖的了!这才是可怕的事情,骇人听闻的是我们的见惯不怪,而不是这一名或那一名个人的个别罪行!这类案件,这些时代特征向我们预示着未来不容乐观,而我们的态度却如此冷漠,不痛不痒,原因到底在那里?是不是我们玩世不恭,?是不是在我们这个还如此年轻却未老先衰的社会里,智慧和想象力过早的枯竭了?是不是我们的道德准则已在根本上发生了动摇? ----陀思妥耶夫斯基

6、我怕你是一个梦,你是坐在我的面前的一个幻影。 ----陀思妥耶夫斯基

7、正常的父子关系,不是仅靠神秘主义的偏见维系,而是建立在理智,清醒和严格合乎人道的基础之上。 ----陀思妥耶夫斯基

8、在大多数情况下,人们,甚至恶人,要比我们想象中的他们幼稚得多、天真得多。其实我们自己也一样。 ----陀思妥耶夫斯基

9、世界就建立在荒诞上面,没有它世上也许就会一无所有了。 ----陀思妥耶夫斯基

10、谁掌握着人们的良心和面包,就该由谁来统治他们 ----陀思妥耶夫斯基

11、人要用鞭子抽… ----陀思妥耶夫斯基

12、阿廖沙感叹道。”我认为,在世上人人都应该首先爱生活。“ ”爱生活胜于爱生活的意义?“ ”一定得这样,像你所说的超越逻辑去爱,一定得超越逻辑,那时我才理解其涵义。” ----陀思妥耶夫斯基

13、倒不是由于绝望而落泪,无非因为洒在坟墓上的眼泪能使我感到幸福,我将陶醉于自己的感动之中。 ----陀思妥耶夫斯基

14、奇特与古怪只会令人生厌,不会博得人们的青睐,尤其是当大家全都想把个 别凑成一致,以便在普遍的混乱之中,竭力求得某种整个的涵义的时候。而怪物大 多是个别和特殊的现象。不是么?不但怪 物“不尽”个别和特殊,而且相反地有时恰恰成为整个社会的核心,而和他同时代 的其他人,却好象遭到一阵狂风袭来似的,不知为什么被暂时从他身边吹散了。 ----陀思妥耶夫斯基

15、我们改正了你的事业,把它建立在奇迹,神秘和权威的事情上面。人们很喜欢,因为他们又像羊群一般被人带领着,从他们的心上卸去了十分可怕的赐予。你说吧,我们这样教训,这样做,究竟对不对。我们这样平心静气地对待人类的软弱无能,满腔热爱地减轻他们的负担,而且在我们的允许之下也让这些软弱无能的天性犯一下罪恶,难道我们不是爱他们么? ----陀思妥耶夫斯基

●While nothing is easier than to denounce the evildoer, nothing is more difficult than to understand him.——Feodor Mikhailovich Dostoyevsky

没什么比当众谴责作恶的人更容易,也没什么比理解他更难。 ----陀思妥耶夫斯基《犯罪心理》

●“你冷静一些,叶连娜,你不能去找她,”我说,“她会折磨你的,她会把你毁了……”

“就让她毁了我吧,就让她折磨我吧,”叶连娜激动地抢白说,“我又不是头一个:不少人比我好,他们也在受折磨。这是街上一个要饭的女人对我说的。我穷,可我愿意受穷。一辈子受穷。妈妈临死的时候就这样嘱咐我。我可以干活……我不愿意穿这身衣服……” ----陀思妥耶夫斯基《被侮辱与被损害的人》

●野兽永远不会像人那么凶残,凶残得那么巧妙,又那么艺术。 ----陀思妥耶夫斯基

●娜丝简卡,这样的爱在某些时候能叫人心灰意冷,你的手冷得像冰,我的手火一样热。 ----陀思妥耶夫斯基《白夜》

●我偏爱电影。

我偏爱猫。

我偏爱华尔塔河沿岸的橡树。

我偏爱狄更斯胜过陀思妥耶夫斯基。

我偏爱我对人群的喜欢

胜过我对人类的爱。

我偏爱在手边摆放针线,以备不时之需。 ----辛波斯卡《种种可能》

●有三种力量---世上仅有的三种力量---能彻底征服这些孱弱的反叛者的良心,为他们造福。这三种力量是:奇迹、秘密和权威。你把这三者一概加以拒绝,并且以身作责这样做了。当时那可怕而又绝顶聪明的精灵把你带到殿顶上,对你说:你若想知道你是不是上帝的儿子,可以跳下去,因为经上说,天时会用手托着,免得你跳下去碰在石头上,那时你将知道,你是不是上帝的儿子,那时你也将证明,你和你父亲的信仰有多么伟大。但你听完以后拒绝了这个建议,不为所惑,没有跳下去。哦,你的行为当然象上帝一样正气凛然,但人们---这个孱弱的反叛族类---他们都是上帝吗?喔,你当时明白,只要跨一步,只要纵身望下一跳,那你就等于立刻向上帝发起挑战,你就丧失了对上帝的全部信仰,你会在你来拯救的 ----陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》

●愿你的天空万里无云,愿你那动人的笑容欢快明朗,无忧无虑;为了你曾经让另一颗孤独而感激的心得到片刻的欣悦和幸福,我愿为你祝福!

我的上帝,那是足足一分钟的欣悦啊,难道这还不够一个人受用整整一辈子吗? ----陀思妥耶夫斯基《白夜》

●女人有时候非常、非常乐于受侮辱,尽管表面上看上去十分气愤,——这我就不去说它了。所有的人都有这种情况;一般说,人甚至非常、非常喜欢受侮辱,这您发现没有?不过女人尤其是这样。甚至可以说,这是她们唯一的消遣。 ----陀思妥耶夫斯基《罪与罚》

●我怕你是一个梦,你是坐在我的面前的一个幻影。 ----陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》

●若观点带来好的结果,则论证者会诉诸听者的希望,而该希望有可能只是痴心妄想。相反,若观点带来坏的后果,则论证者会利用听者的恐惧。例如,借用陀思妥耶夫斯基书中的话:“上帝若不存在,人们便能为所欲为。”撇开有关客观道德的讨论,即使一个纯物质的世界的确会带来显而易见的可怕后果,这也不能用来说明上帝的存在。

但我们应该记住,只有当这种论证方式被用来衡量命题的真假时,它才是错误的。若用于处理决策或政策,则并非如此。例如,由于担心对选民生活产生不利影响,家可能会反对加税,而这是合乎逻辑的.。本书将提到论证中的多种“无关转移”(Red Herring),本项谬误便是其中之一,因为它巧妙地使论证偏离了最初的命题—这一次,是偏离到“命题的结果”。 ----《神逻辑》

●陀思妥耶夫斯基说,"我最担心的是,我配不上自己所受的苦难。"上帝遣送绝望给我们,不是为了杀死我们,而是为了唤醒我们内心的新生命。如果一个人顺从命运、默默承受自己的苦难,却不能将这苦难转化成新生的源泉,那这种苦难就是毫无价值的。

●所有可尊敬的人们,最欣然地谈论的是什么呢?回答是——谈论他们自己。 ----陀思妥耶夫斯基

●世界上这样美好的事物比比皆是,连最不可救药的人也会认为它们是美的。您不妨看看孩子,看看朝霞,看看正在生长的青草,看看那些注视着您的、爱您的眼睛…… ----陀思妥耶夫斯基

●世界上没有什么比直言不讳更难,也没有什么比阿谀奉承更容易的了。直言不讳,即使其中只有百分之一的音调是假的,那么立刻就会产生不和谐,随之而来的是争吵。而阿谀奉承,即使从头至尾全部音调都是虚假的,可还是让人高兴,听着不会觉得不愉快,哪怕这愉快有点儿肉麻,可还是感到愉快。而且不管阿谀奉承多么肉麻,其中却至少有一半让人觉得好像是真实的。 ----陀思妥耶夫斯基《罪与罚》

●“我不忧伤、也不泄气。 ----陀思妥耶夫斯基

2.都说姐漂亮,其实都是妆出来的。

3.考试是浮云,考完就成乌云。

4.我是普通人家的孩子,身上没有那么高贵的气质。

5.像你这种人,在我导演的连续剧里,我最多能让你活两集。

6.别说我很坏,我曾比你们任何人都傻。

7.我的温暖并不多,全都留给那些对我好的人了。

8.一辈子有多少真心话是以玩笑的方式说了出去。

9.我还爱这你.只不过少了非要在一起的执着。

10.明明只删了一个你.却空了一整个列表。

11.天气冷了,连起床都需要莫大的勇气啊。

12.我听过爸妈最纠结的话是:大人的事小孩别管!你不是小孩子了这点活都不会干。

14.吵架最激烈不过一分钟.而那一分钟你说出的话.是你用一百分钟都弥补不回来的。

15.我拒绝了所有人的青睐等你一个不确定的未来。

16.国家怎么没拿你的脸皮去研究仿弹衣呢.

17.打雷的时候站在大树底下对老天爷说我也要穿越~

18.我想知道自己喝醉酒后会歇斯底里的喊出谁的名字。

19.小时候画在手上的表没有动却带走了我们最好的时光。

20.还是孩子,何必把一切都看得那么透。

21.翰先生的《埃涅阿斯纪》《变形记》

22.钱春绮.郭沫若的《浮士德》

23.韩少功的《生命中不能承受之轻》(我只读过韩译的。或以为许钧所译最佳,未曾拜读,不敢妄论,特附之)

24.董燕生的《堂吉诃德》。杨绛先生的也很不错。

25.王永年的博尔赫斯

26.杨绛先生的《吉尔布拉斯》

27.荣如德先生的《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》徐振亚先生等还译过一个版本,浙江文艺出的,也非常好。《罪与罚》岳麟的不错

28.成钰亭的《巨人传》

29.张谷若的哈代。其中的翻译技法常被拿来作为范例。

30.方平的《呼啸山庄》

31.项星耀先生的《往事与随想》.巴金先生只译出了第一部分。

32.穆旦先生的雪莱,其实当代世界出版社出过先生的一本《拜伦,雪莱,济慈抒情诗精选集》,很好。

33.金堤和萧乾夫妇的《尤利西斯》。还是读原著吧,哪种译文也不适合乔伊斯的东西。

34.屠孟超.朱景冬.陈众议的译本是拉美文学方面可靠的翻译。

35.石枕川的俄文学翻译也不错

36.石琴娥的北欧文学。《萨迦》真不错。语言简练,有韵致。

37.罗新璋的《红与黑》。罗玉君先生有老版本,不好找了。郝运的译本也不错。

38.李文俊先生的福克纳,另外陶洁也译过一点,也不错。她是北京大学外文系搞美国文学的大牌。

39.蒲隆先生的《项狄传》,很难译的书。

40.余,冒寿福的伊穆雷。匈牙利文。

41.星灿的《好兵帅克》。萧乾先生有节译本。

42.柳鸣九先生译杜拉斯《悠悠此情》《长别离》《广岛之恋》漓江小开本。柳老是国内法国文学的研究大家。

43.吕同六先生的意大利作品。卡尔维诺.莫拉维亚都是其拿手好戏。

44.叶廷芳的卡夫卡。

45.魏育青的德文。杨武能先生的德文都很可靠,杨先生译的托马斯曼的《魔山》很不错。